deutsche namen, mex. bedeutung
dieser post geht an alle marikas, miras, eikes & monas. falls ihr mal in ein spanische sprechendes land reisen solltet gibt es zwei möglichkeiten:
1. gebt einen anderen namen an, oder
2. lebt damit, dass euch alle auslachen werden.
im moment lachen papa & pedro jeden tag über den namen eike.
im spanischen gibt es nämlich eine art aufforderung die genau gleich klingt, aber anders geschrieben wird: hay que.
hay que ayudar ! = Man sollte/muss helfen !
wenn ich jetzt mit den beiden zusammen bin fängt jeder satz mit "hay que" an, es ist langsam echt nicht mehr lustig.
mona : affen weibchen
marika/ marica : ich übersetz das lieber nicht.. (google translate :p)
mira : schau !
mehr beispiele fallen mir gerade nicht ein..